REVISTACIENTIFICAMULTIDISCIPLINARNUCLEODOCONHECIMENTO

Revista Científica Multidisciplinar

Pesquisar nos:
Filter by Categorias
Administration
Administration navale
Agronomie
Architecture
Art
Biologie
Chimie
Communication
Comptabilité
cuisine
De marketing
Dentisterie
Déontologie
Droit
Éducation
Éducation physique
Environnement
Génie Agricole
Génie chimique
Génie de l’environnement
génie électrique
Génie informatique
Génie mécanique
Géographie
Histoire
Ingénierie de production
Ingénierie de production
l'informatique
Littérature
Mathématiques
Météo
Nutrition
Paroles
Pédagogie
Philosophie
Physique
Psychologie
Santé
Science de la Religion
Sciences aéronautiques
Sciences sociales
Sem categoria
Sociologie
Technologie
Théologie
Tourisme
Travaux Publics
Vétérinaire
Zootechnie
Pesquisar por:
Selecionar todos
Autores
Palavras-Chave
Comentários
Anexos / Arquivos

Inclusion des élèves sourds dans le contexte éducatif brésilien

RC: 83112
69
5/5 - (2 votes)
DOI: ESTE ARTIGO AINDA NÃO POSSUI DOI
SOLICITAR AGORA!

CONTEÚDO

ARTICLE ORIGINAL

BATISTELLA, Marta Aparecida Abraão [1]

BATISTELLA, Marta Aparecida Abraão. Inclusion des élèves sourds dans le contexte éducatif brésilien. Revista Científica Multidisciplinar Núcleo do Conhecimento. An 04, Ed. 04, Vol. 04, pp. 43-52. avril 2019. ISSN: 2448-0959, Lien d’accès: https://www.nucleodoconhecimento.com.br/education-fr/contexte-educatif

RÉSUMÉ

Cette recherche met l’accent sur l’inclusion d’étudiants sourds dans le contexte éducatif brésilien, montrant une brève histoire de la façon dont les personnes qui avaient des faiblesses physiques et mentales ont été traitées dans l’Antiquité, clairement sans beaucoup de respect et sans admiration de la part de la société; nous suivons les changements qui se produisent au cours du XXe siècle, et ce que nous avons des tendances éducatives aujourd’hui, les documents qui guident notre éducation brésilienne qui sont basés, les lignes directrices, les lois, les règlements et les résolutions sont exposés dans ce travail; ainsi, nous construisons des compréhensions et des concepts éducatifs qui nous éveillent à la grande est le défi de l’inclusion des Sourds dans les écoles brésiliennes. Nous avons identifié l’importance de l’appropriation par les sourds de la langue portugaise, ce qui réduirait l’échec scolaire de cet élève. Nous avons clairement souligné l’importance de l’enseignant et d’un interprète en classe pour faciliter l’enseignement et l’apprentissage des sourds.

Mots-clés: Éducation, École, Inclusion, Sourds.

INTRODUCTION

Nous observons dans le plan national de l’éducation l’intention claire que les écoles soient un lieu d’inclusion, où chacun a des droits égaux à l’éducation, assurant un accès complet aux ressources et aux méthodologies qui rendent ces élèves capables de se développer intellectuellement; notre questionnement est, comme un système d’enseignement qui a de grandes pénuries de ressources humaines et pédagogiques peuvent présenter des solutions pour s’assurer que les êtres humains avec des degrés légers, modérés et sévères de déficience cognitive et motrice peuvent apprendre, en ce qui concerne les élèves avec des personnes sourdes, nous trouvons peu d’écoles au Brésil qui ont un professionnel Libras à la médiation entre les enseignants des disciplines et les élèves sourds dans toutes les classes , contribuer à l’échec scolaire de ces élèves; les enseignants de la grande majorité ont une charge de travail excessive qui ne peut pas s’entraîner dans un cours de livre, nous observons donc que l’enseignement brésilien laisse beaucoup à désirer dans la partie inclusion des élèves ayant des besoins spéciaux, en particulier ceux qui ont la surdité, qui est une faiblesse physique qui apparaît plus fréquemment dans les écoles brésiliennes. Les élèves sourds atteignent souvent l’échec scolaire ou la désapprobation en raison du manque de compréhension de la verbalisation linguistique de l’enseignant qui est le Portugais, et leur langue maternelle est livres.

La voix des sourds sont les mains et les corps qui pensent, rêvent et expriment. Les langages des signes impliquent des mouvements qui peuvent sembler dénués de sens pour beaucoup, mais qui signifient la possibilité d’organiser des idées, de structurer la pensée et de manifester le sens de la vie pour les sourds. Penser à la surdité exige de pénétrer le « monde des sourds » et d’« entendre » les mains qui, avec certains mouvements, nous disent quoi faire pour rendre possible le contact entre les mondes concernés, nécessite de connaître la « langue des signes ». Permettre à ces mains d’être « entendues », car ce n’est qu’ainsi qu’il sera possible de montrer aux sourds comment ils peuvent « entendre » le silence de l’écrit. (Ronice Müller de Quadros, S/D)

Les étudiants sourds devraient être traités avec plus de respect par les gouvernements brésiliens, offrant plus de formation aux enseignants qui veulent apprendre Libras, nous n’aurons pas d’améliorations en élaborant plus de théories, nous devrions appliquer et approfondir ceux qui existent déjà, parce qu’ils sont adaptés aux réalités du pays.

Pour Minetto […], ce qui devrait être plus facile, c’est une réflexion approfondie sur le programme d’études, de sorte qu’il y ait une certaine amélioration des pratiques, pas plus d’élaboration des théories sur le programme d’études. (2008, p.33).

MÉTHODOLOGIE DE RECHERCHE

Cette recherche présente une meilleure compréhension autour de l’éducation inclusive à l’égard des sourds, il s’agit d’une recherche dans les moules bibliographiques, où il se produit d’abord de choisir le thème, puis l’enquête bibliographique des matériaux existants du thème abordé, principalement des articles scientifiques et des livres, en continuant avec des analyses et des réflexions intenses exigeant du chercheur de construire de nouvelles idées et concepts à l’étude menée , toujours en observant les enregistrements provenant de sources fiables. Muller et Cornelsen (2003) conceptualisent que:

Les connaissances scientifiques proviennent des différents modes de production des connaissances et de leur utilisation. Ainsi, le progrès scientifique dépend de la circulation et de l’utilisation efficace des idées, puisque l’information constitue, en même temps, un insum et un produit de toute activité scientifique. (Muller et Cornelsen, 2003, p. 1).

Les principaux fondements théoriques de ces travaux sont les suivants : Fernandes (2011), Mantoan (2005), Minetto (2008), Rosana, Glat (2007).

DÉVELOPPEMENT

BRÈVE HISTOIRE SUR L’INCLUSION DES SOURDS AU BRÉSIL

Les sourds ont toujours été présents au Brésil et dans le monde, mais dans l’Antiquité il n’y avait aucun respect ou admiration pour eux, aujourd’hui nous considérons que la plupart étaient des cibles de « bullying » dans la société et dans les institutions qui représentaient l’éducation.

Jean Itard, a été considéré comme une étape importante dans l’éducation spéciale, sans doute coopérer pour les premières visites de personnes ayant des handicaps physiques et mentaux ou considéré comme spécial. Ce n’est qu’au 20ème siècle commence le service pour ces personnes au Brésil considéré comme spécial.

Au cours des dernières décennies, en raison des nouvelles exigences et des attentes sociales, combinées aux progrès de la science et de la technologie, les professionnels de l’éducation spécialisée se sont tournés vers la recherche de nouvelles formes d’éducation scolaire avec des alternatives moins distinctes d’absorption de ces élèves par les systèmes éducatifs. Ce processus s’est accéléré, en particulier depuis les années 1990, avec la reconnaissance de l’éducation inclusive comme ligne directrice en matière d’éducation prioritaire dans la plupart des pays, y compris le Brésil. La politique d’éducation inclusive concerne la responsabilité des gouvernements et des systèmes scolaires de chaque pays en ce qui concerne la qualification de tous les enfants et de tous les jeunes en ce qui concerne le contenu, les concepts, les valeurs et les expériences matérialisés dans le processus d’apprentissage enseignant-école, sur la base de la reconnaissance des différences individuelles de toute origine. (GLAT, 2007: 15)

Nous avons observé au Brésil qu’il y a eu beaucoup de changements depuis le XXe siècle, mais il est clair que le gouvernement n’a pas aidé les personnes handicapées, qu’elles soient matérielles ou même structurelles.

LDBEN (1996) indique clairement que les élèves ayant des besoins spéciaux devraient si possible assister à des cours avec d’autres élèves de l’école, assurer l’inclusion, mais ce que nous voyons est un manque de respect, nous avons la majorité inclus dans la salle de classe sans aucune structure humaine dans le cas des sourds, sans l’interprétation et beaucoup moins de structure physique, le nombre d’élèves dépasse souvent la limite acceptable dans les salles de classe , et l’enseignant qui est responsable de tous les élèves d’apprendre sur un pied d’égalité.

Les élèves ayant des besoins spéciaux ont besoin d’aide pour développer leurs habiletés physiques et mentales plus rapidement, en notant leurs spécificités individuellement.

En 1960, il y a eu de grands progrès dans l’éducation inclusive, mais sans grand succès, les élèves ne se sont surtout pas adaptés à l’école avec une éducation régulière, mais en 1990 ont réformé le système éducatif même dans la structure physique offerte par l’école.

L’école est une image de la société, tout comme la société devrait être une image de l’école, mais nous observons de nombreuses affectations imposées pour l’école principalement les enseignants où nous avons un haut degré de problèmes médicaux qui se produisent avec eux, nous notons, que les enseignants sont des « héros » doivent souvent être des parents, des médecins, des psychologues ou même des interprètes pour les sourds sans formation pour elle , souvent, les gouvernements n’imposent à l’établissement d’enseignement que la responsabilité qui n’est pas de nature éducative.

Nous observons les documents qui guident les politiques de l’éducation spéciale, avec un accord commun avec l’éducation inclusive :

– Politique nationale pour l’intégration des personnes handicapées. Loi fédérale no 7 853 du 24 octobre 1989.

– Droit des lignes directrices et des bases de l’Éducation nationale. Loi no 9 394 du 20 décembre 1996.

– Établit une politique nationale pour l’intégration des personnes handicapées. Loi no 3 298 du 20 décembre 1999.

– Plan national de l’éducation. Loi no 10 172 du 9 janvier 2001.

– Constitue les Lignes directrices nationales pour l’éducation spéciale dans l’éducation de base. Résolution N° 02 de la CNE du 11 septembre 2001.

– Résolution CNE/CP n° 2, du 22 décembre 2017 – Établit et guide la mise en œuvre de la Base nationale commune de programmes d’études, à respecter obligatoirement tout au long des étapes et des modalités respectives dans le cadre de l’éducation de base.

Toutes les bases, lignes directrices et lois mentionnées ci-dessus devraient garantir une école pour tous, à la fois les élèves ayant des besoins spéciaux et les étudiants sans besoins, Au Brésil, souvent les sourds sont traités comme handicapés mentaux par les auditeurs, et n’a qu’une faiblesse auditive partielle ou totale qui rend la partie visuelle se développer davantage, les sourds sont capables de se développer physiquement et intellectuellement comme tous les autres élèves dans la salle.

L’inclusion des élèves sourds est récente dans les écoles, causant encore beaucoup de difficultés dans l’environnement scolaire et pour l’enseignant lui-même qui n’a souvent aucune compétence dans la langue des signes « Libras » apprentissage à l’intérieur de la salle de classe avec les camarades de classe des élèves sourds qui communiquent également avec difficulté avec les sourds à la fin est un défi, et tous les défis nécessitent des ruptures de paradigme à l’intérieur et à l’extérieur de l’école. Pour les sourds, « le handicap et les troubles auditifs (a) sont péjoratifs et portent le stéréotype de la maladie incurable, du déficit, de la limitation » (Fernandes, 2011a, p.61).

Nous notons par des études que les personnes sourdes revendiquent le droit d’être appelées sourdes plutôt que malentendantes.

Au Brésil, avec la loi n° 10 436 du 24 avril 2002, la langue des signes brésilienne (Libras) a également été officiale, ce qui a permis, au niveau national, de tenir des discussions sur la nécessité de respecter les particularités linguistiques de la communauté sourde et l’utilisation de cette langue dans les milieux scolaires. (BNCC, p.29, 22 décembre 2017 )

Nous savons que nous avons de nombreux défis à relever en tant qu’enseignants, mais nous devons participer activement afin que ces élèves soient traités avec respect et inclusion en classe, de sorte que nous contribuerons à une société plus démocratique et humanisée.

COMPRÉHENSIONS ET CONCEPTS ÉDUCATIFS DANS LE DOMAINE DE SURDEZ

La compréhension par l’ensemble de la communauté scolaire et de la société en général de l’importance pour les élèves sourds d’apprendre deux langues, c’est-à-dire bilingues, la langue des signes brésilienne (Libras) et la langue portugaise, est devenue un grand défi.

Nous pouvons adopter le bimodalisme, qui est la langue portugaise accompagnée de signes (Libras).

Selon Zillioto (2007, p. 17), Surdes est probablement une différence linguistique, parce que les gens ont une perte auditive expressive communiquer dans la modalité visuelle-spatiale, c’est-à-dire Libras. Apprendre la langue des signes, c’est comme apprendre une langue étrangère, nous avons besoin de nouvelles pratiques scolaires qui nécessiteront une méthodologie appropriée pour l’enseignement et l’apprentissage du bimodalisme.

Il est important que les Sourds comprennent aussi le portugais, son oralité et son écriture, ce qui rend beaucoup plus facile de communiquer avec les auditeurs en classe, la Constitution fédérale qui délibère à l’article 205, l’éducation comme un droit de tous, assurant le développement absolu des personnes, l’apprentissage de la citoyenneté et la qualification pour le travail. L’article 206, point I, établit l’équité des conditions d’accès et de permanence dans les établissements d’enseignement, en déterminant comme devoir de l’État, la prestation de soins éducatifs spécialisés, de préférence dans le système scolaire ordinaire (art. 208).

Fernandes (2003), Bimodalism rend le rassemblement des signes et de l’oralité, étant possible pour les sourds de faire l’association des mots et des gestes.

Nous comprenons que les personnes sourdes historiquement n’ont pas été traitées avec respect, elles ont subi des préjugés; la langue des signes a longtemps été interdite au Brésil, seulement en 2002 avec la DROIT 10.436/2002 libras a été définitivement approuvé comme un langage légalisé de communication et d’expression non seulement de la communauté sourde plus des auditeurs.

Au cours des siècles précédents, les écoles n’avaient pas de spécialistes pour servir les sourds, les élèves eux-mêmes qui étaient des auditeurs aidés dans la partie alphabétisation.

Au XVIIIe siècle, j’ai commencé un travail individuel avec les sourds pour comprendre ce que le degré de surdité et même s’il n’y aurait pas d’autre problème que la surdité, plus ont été faites par des personnes embauchées par la noblesse. (FERNANDES, 2011 p. 26).

Au Brésil, seul le travail éducatif avec les sourds de Dom Pedro II avec le professeur de Français Hesnest Hest a commencé, c’était une école destinée uniquement aux sourds.

Enseigner les Libras dans les écoles pour les sourds est très important, mais le mieux serait qu’il soit enseigné dans toutes les écoles brésiliennes, bien qu’il semble utopique, ce serait quelque chose, d’une importance primordiale, comme on l’apprend, l’anglais, l’espagnol, parce qu’il n’implante pas définitivement la balance dans la grille de l’enseignement primaire, secondaire et supérieur.

LES SOURDS ET L’ENSEIGNEMENT DE LA LANGUE PORTUGAISE

L’enseignement de la langue portugaise est dans une oralité auditive, l’enfant voit un chiffre et est verbalisé le nom de la même, de sorte que nous avons du mal à identifier rapidement les enfants qui naissent avec une faiblesse auditive, de sorte que le rôle de la famille est très important lorsqu’il est remarqué ou perçu que ce nouveau-né ne répond pas souvent à des stimuli sonores devraient chercher un spécialiste pour identifier le problème et depuis le premier de la vie , afin que les parents essaient des méthodes de collaboration et de stimuler l’enfant dans l’enseignement de la langue portugaise d’une manière différenciée non seulement d’une manière orale, alors cet enfant arrivera à l’école avec quelques compréhensions de base sur sa langue seconde le portugais, après Libras.

Lorsque les enfants arrivent à l’école, ils devraient être inclus dans ce processus d’apprentissage des langues, qui exigeait la préparation scolaire des enseignants à Libras et connaissent non seulement les méthodologies en théorie, mais les appliquent avec leurs élèves sourds, l’évaluation devrait être souple dans la question de leur langue seconde.

Pour Minetto (2008):

L’école inclusive a dans son programme d’études et dans le PPP le reflet de ses pensées, conceptions et désirs, il ne serait donc d’aucune utilité de mettre sur papier quelque chose qui ne correspond pas à ce qu’elle sera en mesure de réaliser. Une structuration adéquate d’un programme flexible n’en bénéficiera que lorsque chacun comprendra votre raison et collaborera à son exécution. (p.62)

Au Brésil, malgré les diverses difficultés politiques, sociales et économiques, les sourds ont le droit d’apprendre leur langue seconde le portugais, parce que le pays a comme langue principale le portugais, si cela ne se produit pas, ils ne seront pas facilement insérés dans les espaces sociaux et sur le marché du travail, l’enseignement bilingue et l’apprentissage est un défi, qui devrait également être intégré dans le programme d’études et la grille , dans les bases éducatives de l’enseignement primaire, secondaire et universitaire. L’enseignant a le rôle de rechercher des méthodologies qui sont capables de s’appliquer dans sa classe, en se souvenant qu’il a des élèves sourds et des auditeurs, ce qui nécessite plus d’efforts, de sorte que tout le monde a des compétences et des capacités dans la langue portugaise comme langue maternelle pour les auditeurs et comme une seconde pour les sourds.

Lorsque la municipalité, l’État, le gouvernement, l’enseignant nient la possibilité pour les sourds de s’approprier la langue portugaise, va à l’encontre de la loi des lignes directrices et des bases de l’Éducation nationale. Loi no 9 394 du 20 décembre 1996.

L’école brésilienne est marquée par l’échec et l’évasion d’une partie importante de ses élèves, marginalisés par l’échec, la privation constante et la faible estime de soi résultant de l’exclusion scolaire et sociale – des élèves victimes de leurs parents, de leurs enseignants et, surtout, des conditions de pauvreté dans lesquelles ils vivent, dans tous leurs sens. (MANTOAN, 2005, p. 27).

Dans ce paradigme, l’enseignant devrait planifier ses classes en pensant à la méthodologie qui facilite l’enseignement et l’apprentissage pour les élèves sourds, cela inclut l’évaluation devrait changer les pratiques éducatives appliquées dans de nombreuses écoles brésiliennes et cela conduit à des changements dans l’enseignement habituel de la langue maternelle pour tous.

L’évaluation ne doit pas être somative, et intra-individuelle, car donc nous ne vérifierons que si l’élève a appris le contenu, doit être formatrice et interindividual, suivre les progrès que cet élève prend dans les classes, nous observons également l’importance d’une auto-évaluation de la part de l’enseignant pour vérifier si les méthodologies facilitent l’enseignement des sourds ou le rendre encore plus difficile.

Les personnes sourdes devraient être évaluées dans un signe utilisant Libras comme langue maternelle, et peuvent utiliser des gravures d’image pour faciliter la compréhension du contenu, sans dire que la présence de l’interprète dans la salle pour faire l’intermédiation entre l’enseignant et l’élève est indispensable.

Les évaluations des sourds ne devraient de préférence pas être des questions de thèse, car les enseignants devraient comprendre que les personnes sourdes ont des difficultés avec l’écriture. (FERNANDES, 2011p.118).

Nous savons que les enseignants sont déjà confrontés à divers défis dans la salle de classe et l’enseignement de l’apprentissage de la langue portugaise pour les élèves sourds sera un autre, où il devrait être organisé d’une manière très flexible, ce qui exigera l’attention et la patience redoublée de la part des enseignants, plus qui causera beaucoup de satisfaction pour ces « héros », quand ils vérifient que leurs élèves sourds progressent dans l’apprentissage de la seconde , langue portugaise.

CONSIDÉRATIONS FINALES

En analysant les études bibliographiques réalisées et grâce à l’expérience que nous avons dans le milieu scolaire, nous croyons que la plupart des écoles ne reçoivent pas de ressources humaines et structurelles afin que les élèves ayant des besoins spéciaux se sentent inclus dans la salle de classe; en ce qui concerne les sourds le manque d’interprètes, il est très difficile d’enseigner l’apprentissage de la langue portugaise, les enseignants s’efforcent, mais n’ont pas la qualification de base qualifiés sur Libras et le gouvernement ne montre pas beaucoup de souci d’offrir des cours et du temps pour ces professionnels de l’éducation à qualifier, de sorte que cela influence directement l’échec scolaire de ces étudiants sourds, qui n’apprennent pas le portugais par conséquent ne comprennent pas les autres disciplines , les faisant se sentir exclus dans de nombreuses écoles brésiliennes, souvent traités de manière préjudiciable par les auditeurs, et les mêmes élèves sourds sont pour la plupart pleinement capables de développer des compétences dans n’importe quelle discipline ou contenu, ce qui nécessite souvent des changements dans les paradigmes éducatifs et gouvernementaux, la méthodologie adoptée en classe aidera grandement à comprendre les autres disciplines , mais d’abord ces étudiants doivent s’être approprié la deuxième langue, le portugais.

C’est un grand défi, nous devons tous contribuer à faire en sorte que ces élèves se sentent inclus non seulement à l’école, mais dans tous les domaines sociaux.

Nous concluons que nous avons en théorie de bonnes bases, lignes directrices et lois éducatives qui devraient recevoir des mentions d’applaudissements, mais dans la pratique, la consternation des gouvernements rend difficile l’application pratique des gouvernements, augmentant ainsi l’exclusion et l’échec scolaire.

Il y a beaucoup à faire au sujet de l’inclusion, que nous ne devrions pas être les bras croisés, nous devons contribuer d’une manière ou d’une autre dans la famille dans la société, dans le positionnement politique, nous pouvons être critiques dans ces questions d’inclusion et ne pas nous conformer à la réalité brésilienne de l’enseignement.

Nous nous sentirons réalisés en tant qu’êtres humains, lorsque la majorité des personnes sourdes qui terminent leurs études secondaires entreront dans les universités, nous atteindrons le sommet en contradiction avec la réalité où la plupart sont en dehors des universités, nous devons toujours croire en un pays plus juste et inclusif pour tous.

RÉFÉRENCES

BRASIL. Base Nacional Comum Curricular (BNCC). Versão Final. Brasília, MEC/CONSED/UNDIME, Em abril de 2017. Disponível em: <http://basenacionalcomum.mec.gov.br/wp-content/uploads/2018/06/BNCC_EI_EF_110518_versaofinal_site.pdf>. Acesso em: 21 agosto de 2018.

BRASIL. Constituição da República Federativa do Brasil. Brasília: Imprensa Oficial, 1988.

BRASIL. Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais – Libras e dá outras providências.

Diário Oficial [da) República Federativa do Brasil, Brasília, DF, 25 abr. 2002. Disponível em: <http://www.planalto.gov.br/CCIVIL_03/Leis/2002/L10436.htm>

Acesso em: 21 de agosto. 2018.

FERNANDES, E. Linguagem e surdez. Porto Alegre: Artmed, 2003.

FERNANDES, Sueli. Fundamentos para educação especial. Curitiba: 2. ed.

Ibpex, 2011.

FERNANDES, Sueli. Educação de surdos. Curitiba: 2. ed. Ibpex, 2011.

MANTOAN, Maria Tereza Eglêr. Inclusão escolar: o que é? Por quê? Como fazer?. São Paulo: Moderna, 2005.

MINETTO, Maria de Fatima. Currículo na educação inclusiva: entendendo

esse desafio. 2.ed. Curitiba: Ibpex, 2008.

MULLER,Mary Stela. Julce Mary CORNELSEN. Normas e Padrões para Teses, Dissertações e Monografias. 5ª edição, Londrina: Eduel, 2003.

QUADROS, Ronice Müller de. Língua de sinais brasileira: estudos linguísticos. Porto Alegre: Artmed, 2004.

ROSANA; GLAT. Educação Inclusiva: Cultura e Cotidiano Escolar. Rio de Janeiro: 7 Letras, 2007.

ZILIIOTTO, Gisele Sotta. Fundamentos psicológicos e biológicos das necessidades especiais. 2.ed. Curitiba: Ibpex, 2007.

[1] Troisième cycle en éducation spéciale et inclusive et neuropsychopédagogie par FAVENI, Deuxième degré en pédagogie de FAEL, Diplômé en lettres – portugais et espagnol de l’UFMT.

Soumis: Octobre, 2019

Approuvé : Avril 2019

5/5 - (2 votes)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

POXA QUE TRISTE!😥

Este Artigo ainda não possui registro DOI, sem ele não podemos calcular as Citações!

SOLICITAR REGISTRO
Pesquisar por categoria…
Este anúncio ajuda a manter a Educação gratuita